Chronicles

Surat kepada rakan-rakan saya yang bimbang

Pin
Send
Share
Send
Send


Saya sering berfikir tentang kawan-kawan saya yang merupakan sebahagian daripada kohort yang bimbang. Dengan itu saya maksudkan orang-orang yang takut kehilangan budaya Quebec dan ekspresi Perancis yang lambat. Adakah ketakutan mereka dibenarkan? Sangat pintar yang boleh meramalkan masa depan! (Walaupun ramai orang melakukannya ...)

Sebenarnya, jawapannya akan datang apabila kita tidak akan berada di sana lagi dan untuk masa yang lama. Ia kemudian akan menjadi ahli sejarah untuk menerangkan apa yang telah berlaku, iaitu dua perkara. Sama ada mereka perlu melihat penyebab kepupusan fakta Perancis di Quebec, atau mereka akan mengajar sezaman mereka bahawa ketidakberesan budaya dan bahasa tidak berasas memerintah di rumah pada permulaan abad ke-21.eabad.

Berhati-hati untuk ucapan penggera

Pertama, angka-angka: ya, Perancis merosot di Quebec memberitahu kita banci terakhir. Tetapi anda perlu melihat berapa banyak dan mengapa. Kami bercakap tentang pengurangan 1.6% dalam isi rumah Quebec yang hanya bercakap bahasa Perancis di rumah sejak 2011. Penurunan ini sebahagiannya disebabkan oleh pendatang baru yang tidak berbahasa Inggeris atau Perancis sebagai bahasa ibu mereka.

Tetapi jika kita menambah isi rumah francophone tanpa bahasa kepada orang-orang di mana kita bercakap "kebanyakannya" Perancis, kita mendapat hampir 80% isi rumah Quebec. Ini tidak buruk untuk sebuah wilayah dengan minoriti berbahasa Inggeris yang besar, sebagai tambahan kepada komuniti pendatang.

Walaupun bahasa Inggeris adalah pilihan pertama dari banyak pendatang baru, kita mesti melihat dalam jangka panjang apa yang berlaku dengan anak-anak mereka, yang berpendidikan dalam bahasa Perancis. Saya akan kembali kepadanya. Bukannya saya tidak mempercayai usaha pembentukan orang dewasa, tetapi kita tidak akan berbohong, bahasa Perancis adalah bahasa yang sukar. Nampaknya saya lebih realistik untuk bertaruh terhadap kanak-kanak.

Sebaliknya, kebanyakan pendatang dengan bahasa ibu Arab dan Sepanyol cenderung memilih bahasa Perancis. Ia menggalakkan.

Untuk membaca juga: Bahasa Perancis yang pudar

Memilih keyakinan

Saya tidak begitu risau tentang masa depan Perancis di Quebec. Mengapa? Kerana jika kita mengambil langkah yang sangat besar, kita ingat bahawa kita bercakap selama lebih dari empat abad. Dan ia seolah-olah saya bahawa jika kita terpaksa berhenti melakukannya, ia sepatutnya berlaku di suatu tempat selepas penaklukan. Nah, 260 tahun kemudian, kita masih di sini.

Baru-baru ini, penggunaan Piagam Bahasa Perancis (Rang Undang-Undang 101) telah memperkuat fakta Perancis di rumah. Mari kita serius, metropolis kita lebih banyak kota Perancis hari ini daripada tahun 1940 atau 1950-an! Sekali lagi, terima kasih kepada piagam Camille Laurin.

Lebih-lebih lagi, manfaat terbesar Bill 101, dalam fikiran saya, jelasnya adalah pendidikan anak-anak pendatang baru dalam bahasa Perancis. Yang pertama dalam kohort ini, yang kadang-kadang dipanggil pendatang generasi kedua, kini ibu bapa dan menghantar anak-anak mereka ke sekolah Perancis.

Artis nasib kita?

"Sudah sangat baik apa yang anda katakan, tetapi tidak biasa bagi orang muda dari kepelbagaian, malah berpendidikan di Perancis, untuk berpaling daripada masyarakat berbahasa Perancis sebagai orang dewasa," kata rakan-rakan saya yang cemas. . Itu benar, sebahagiannya, seperti yang ditunjukkan oleh dokumentari yang sangat baikQuebeckers of Bill 101 dibentangkan pada RDI dua tahun yang lalu, sempena ulang tahun ke-40 penerimaannya.

Untuk membaca juga: Muslim atau tidak?

Apa sebenarnya yang ditemubual oleh orang muda dalam dokumentari itu? Bahawa mereka berasa sakit dikecualikan dari masyarakat Quebec, bosan dengan tidak melihat diri mereka dalam perwakilan budaya mereka, di TV, di pawagam atau bahkan dalam iklan, di "akhir" ditanya di mana mereka datang dari semasa mereka dilahirkan di sini dan bercakap bahasa Perancis dengan aksen Quebec.

Orang muda ini ada di rumah. Tetapi mereka tidak merasa disertakan, dan kita dapat memahami mereka dengan baik. Bagaimanakah kami berharap dapat membangkitkan sokongan tanpa syarat mereka terhadap budaya dan kenderaan berbahasa Perancis apabila semua yang kami tawarkan adalah syak wasangka, pengecualian dan invisibilisation? Terdapat pemeriksaan kesedaran bahawa majoriti kita mengabaikannya.

Dalam erti kata lain, apakah ketidakseamanan linguistik dan kebudayaan yang terkutuk itu berakhir menyebabkan kerugian kita sendiri, menghalang kita daripada mengalu-alukan, menyatukan dan mengintegrasikan New Quebecers?

Untuk membebaskan diri dari ketakutan

Semua ini membuat saya berfikir tentang satu lagi jenis tingkah laku yang tidak produktif: kecurigaan cinta pada sumber kecemburuan. Individu yang bersungguh-sungguh sangat takut kehilangan orang yang dikasihinya sehingga dia akhirnya mencekiknya, ke titik di mana orang lain lari. Inilah nubuatan yang memuaskan diri sendiri: sesiapa yang takut kehilangan akan menyebabkan kerugian ini.

Dengan cara yang sama, jika terdapat fenomena yang mengancam ketahanan budaya Quebec dan fakta Perancis di Quebec, ia adalah kebiasaan tradisional dan linguistik tradisional yang membuatnya menganggap pendatang baru sebagai ancaman daripada peluang.

Jelas sekali, penciptaan negara Quebec berdaulat mungkin telah memungkinkan untuk mengatasi ketidakamanan ini. Tetapi itu tidak berlaku dan beberapa orang masih percaya ia akan berlaku.

Pada dasarnya, saya berkongsi ideal rakan-rakan saya yang bimbang tentang ketahanan Quebec Quebec yang bangga dengan tradisi mereka. Tetapi saya tidak nampak bagaimana ini tidak serasi dengan Quebec (akhirnya) yakin, berwarna-warni dan pluralistik. Lebih daripada itu, saya percaya bahawa persimpangan kedua adalah penting untuk memastikan pembangunan dan juga kelangsungan hidup "kampung Gallic" kami di Amerika.

Untuk membaca juga: Sekiranya kita meminta orang asal mereka?

***

Marilyse Hamelin adalah wartawan bebas, kolumnis dan pembicara. Beliau juga merupakan tuan rumah yang mengetuai majalah kebudayaan Kami adalah bandardi udara MAtv. diablogjuga untuk Persekutuan Wartawan Profesional Quebec (FPJQ) danpenulisdaripada ujianBersalin, wajah seksisme yang tersembunyi (Penerbit Leméac), yang versi bahasa Inggeris - MOTHERHOOD, The Mother of All Sexism (Baraka Books) - baru sahaja diterbitkan.

Pandangan yang dinyatakan dalam artikel ini adalah tanggungjawab penulis dan tidak mencerminkan orang-orang Chatelaine.

Video: JOP BERSAMA NGOs PATANI. 010813 (Ogos 2020).

Загрузка...

Pin
Send
Share
Send
Send